Παράκαμψη προς το κυρίως περιεχόμενο
C

Ο σούπερ ήρωας της χούντας

Από τη σουπερμαντολίνη του «Ανθρώπου της Καρπαζιάς» στο «The Boys» του Amazon.

C

Ο εσωστρεφής ηγέτης

Προδημοσίευση από το βιβλίο της Jennifer B. Kahnweiler, «Ο εσωστρεφής ηγέτης» (μετάφραση Ευαγγελία Σταυροπούλου, Εκδόσεις Κλειδάριθμος).

C

«Έτερος Εγώ»: Η ιδιωτικοποίηση του χώρου

Πίσω από το δυστοπικό περιτύλιγμα, είναι η σειρά «Έτερος Εγώ» μια ουτοπία ιδιωτικοποιήσεων στην Ελλάδα μετά την κρίση;

C

Το καρβέλι της ψυχής

Για το μυθιστόρημα της Αλένα Μορνστάινοβα, «Χάνα» (μετάφραση Κώστας Τσίβος, Εκδόσεις Αλεξάνδρεια).

C

Η γεύση της μαγείας

Για το μυθιστόρημα του Graham Swift, «Να ’μαστε λοιπόν…» (μετάφραση Κατερίνα Σχινά, Εκδόσεις Μίνωας).

C

Απαγορεύοντας την άνοιξη

Για το μυθιστόρημα, «Η αστυνομία της μνήμης» της Γιόκο Ογκάουα (Εκδόσεις Πατάκη), ένα κείμενο από τη μεταφράστριά του.

C

John le Carré (1931-2020)

Ένας αποχαιρετισμός.

C

Τα μυστικά των γρήγορων δαχτύλων

Για το πολυσυζητημένο συγγραφικό ντεμπούτο της Lara Prescott, «Όσα κρατήσαμε κρυφά» (μετάφραση Γιώργος Μπαρουξής, Εκδόσεις Μεταίχμιο).

C

Για την απόλαυση της ανάγνωσης (ακριβώς)

Για το βιβλίο του Bill Bryson, «Μικρή ιστορία περί των πάντων (σχεδόν)» (μετάφραση Ανδρέας Μιχαηλίδης, Πρόλογος Τεύκρος Μιχαηλίδης, Εκδόσεις Μεταίχμιο).

C

Με ρεαλισμό και ανθρωπιά

Για το βιβλίο του Μάκη Τσίτα, «Πέντε Στάσεις» (Εκδόσεις Μεταίχμιο).

C

Η άμυνα της λογοτεχνίας

Για το μυθιστόρημα της Όλγκα Τοκάρτσουκ, «Πλάνητες» (μετάφραση Αλεξάνδρα Δ. Ιωαννίδου, Εκδόσεις Καστανιώτη).

C

Το χιούμορ της πρώτης γραμμής

Για το αυτοβιογραφικό βιβλίο του Adam Kay, «Χριστουγεννιάτικη εφημερία» (μετάφραση Γιώργος Μαραγκός, Εκδόσεις Κλειδάριθμος).

C

17η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης

Η ΔΕΘΒ εισέρχεται δυναμικά στην ψηφιακή εποχή.

C

Paperback

Νέα εκπομπή βιβλίου στα FM.

C

«Η Γκουέντι και το μαγικό φτερό»: Προδημοσίευση

Η συνέχεια της νουβέλας «Η Γκουέντι και το κουτί» που έγραψε ο Ρίτσαρντ Τσίζμαρ μαζί με τον Στίβεν Κινγκ (Εκδόσεις Κλειδάριθμος).

C

Ανήμπορη να την αφήσω

Για το μυθιστόρημα της Κέιτ Ελίζαμπεθ Ράσελ, «Σκοτεινή μου Βανέσα» (μετάφραση Φωτεινή Πίπη, Εκδόσεις Ψυχογιός).

C

Ο θεός-ποταμός των αφηγήσεων

Για το μυθιστόρημα της Diane Setterfield, «Μια φορά και ένα ποτάμι» (μετάφραση Βεατρίκη Κάντζολα Σαμπατάκου, Εκδόσεις BELL)

C

Με την υπογραφή μας

Για το βιβλίο του John Higgs, «Το Μέλλον Αρχίζει Εδώ και Τώρα. Περιπέτειες στον 21ο Αιώνα» (μετάφραση Ανδρέας Παππάς, Εκδόσεις Μεταίχμιο).

C

Πολύ Sex, Drugs & Rock ’n’ Roll

Για το μυθιστόρημα της Virginie Despentes, «Βερνόν Σουμπουτέξ» (1ος τόμος, μετάφραση Ρίτα Κολαΐτη, Εκδόσεις Στερέωμα).

C

Αόρατες και αναλώσιμες

Για το μυθιστόρημα της Agatha Christie, «Η εξαφάνιση της γηραιάς κυρίας» (μετάφραση Κατερίνα Δουρίδα, Εκδόσεις Ψυχογιός).

C

Για μια μετα-ψυχολογική κατανόηση του έρωτα

Για το βιβλίο της Eva Illouz, «Γιατί πληγώνει ο έρωτας. Μια κοινωνιολογική ερμηνεία» (μετάφραση Διονύσης Παπαδουκάκης, Εκδόσεις του Εικοστού Πρώτου).

C

«Μπροστά!»

Για το βιβλίο του Christopher Montague Woodhouse, «Μια ζωή γεμάτη τόλμη» (μετάφραση Ηλίας Μαγκλίνης, Εκδόσεις Παπαδόπουλος).

C

Σημεία δεδομένων

Ενώνοντας τις κουκίδες μιας μακρινής εποχής: του χτες.

C

Η φωνή των θυμάτων

Για το μυθιστόρημα της Annette Hess, «Η διερμηνέας» (μετάφραση Αλεξάνδρα Παύλου, Εκδόσεις Ψυχογιός).